てな訳で…色々あった『ティーアイオー・ぺぺ』…じゃなくて…『ティオ・ぺぺ』でした(笑)
因みに、漏れは『ティオ・ぺぺ』という名の持つ軽妙な音(おん)の感じから
「『ティオ・ぺぺ』ってのはスペイン語で『愉快にやろう』てな意味かな?」
「『ティオ』が『やろう』で『ぺぺ』が『愉快に』かな?外国語って日本語と配置が逆な事が往々にしてあるから」
なんて思っていたんですが、後でググってみたら『ぺぺ叔父さん』という意味らしくて…ガクッ…。
『やろう愉快に!』(愉快にやろう)じゃなかったのね…はは…(恥)
様々あった『TIOぺぺを巡る話』ですが、これにて全て終了です。
池袋デパ地下でこいつを買って帰りました。
近々行われる我が施設での『アヒージョ会』でこそり投入してやろうと思います(笑)
ほんじゃあ皆さんさようなら♪
『さようなら』じゃ…なかったんだよなぁ…
『さようなら』じゃなかった…『スペイン音楽っぽいCD』買うの忘れてた…。
その為にデパートに入ったのに『TIOぺぺ』買ったらそれに満足してそのまま帰っちゃった…何やってんだ『3月7日の俺』…_| ̄|〇
仕方ないから『先日の福島行』の帰りに新宿で買いました(上の写真のやつ)…疲労困憊の身でCDショップ行くのはめんどうだった…。
これで本当に『終わり』です…ご静読?ありがとうございました…。
おしまい(笑)